Un pollo..

Published by Mirjam on

Dit keer enkele uitdrukkingen die te maken hebben met…. stupidità, ofwel stommigheid, domheid en zo meer.

Iemand die dom is wordt een “pollo” (kip), een “tordo” (lijster) of “merlo” (merel) genoemd. Dit is gebaseerd op de gedachte dat vogels, omdat ze een klein koppie hebben, stom zouden zijn. Zo wordt ook de uitdrukking gebruikt: “avere un cervello da gallina”.

Mensen die domme fouten maken, wordt vaak verweten te zijn “una testa di rapa o cavolo” (een hoofd als een raapje of kool). Dit ook weer met het idee dat groenten weinig waarde hebben.

“Avere poco sale in zucca, essere una zucca (vuota)” gebruikt men ook voor iemand die niet zo intelligent is. “Sale” zout is dan de intelligentie die ontbreekt aan de “zucca”, pompoen, die het hoofd voorstelt. Een lege pompoen is dan nog een stapje erger.

Als je je afvraagt waarom ik een artikel besteed aan het onderwerp “domheid”: mijn dochter had net een mooie linosnede gemaakt van één van haar kippen. Die wilde ik gebruiken in een blog en zo kwam ik bij deze Italiaanse uitdrukkingen terecht. Volgende keer dus een artikel over…. slimheid. En vergeet niet: domme vragen bestaan niet!

Categories: Parole

0 Comments

Geef een reactie

Avatar placeholder

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *